Tuesday, October 20, 2020

Shut - ชัด

                                                                      











                 Date: 18 October 2020 - 05 December, 2020

  During the COVID-19 pandemic, the world has changed. People in many countries have stopped travelling or meeting new people as if the world had come to a halt. However, something new has emerged in societies, professions, and how we live our life. The same has happened in the art world. During the world’s closure, many artists took this time to widen their art perspectives reflecting thoughts freed of disturbances.
   “Shut / ชัด : One Closes, One Opens” is administered by the Baramee Dhamma Hall Foundation. It is a collection of art pieces from many national artists, contemporary artists, and young artists of all techniques. These art pieces were inspired by the feelings that weren't fully formed but gained in clarity and precision out of the experience of isolation during the COVID-19 from March to June 2020. The exhibition is also to support the artists in this time of hardship.


               วันที่: 18 ตุลาคม 2563 - 05 ธันวาคม 2563


   ในช่วงที่มีการแพร่ระบาดของ COVID-19 ทำให้สถานการณ์ของโลกเปลี่ยนแปลงไป ผู้คนในหลายประเทศทั่วโลก หยุดเดินทาง หยุดการพบปะผู้คน การเคลื่อนไหว ของโลกหยุดลง แต่ในขณะเดียวกันบางสิ่งบางอย่าง ได้อุบัติขึ้นใหม่ ทั้งสังคม อาชีพ และการดำเนินชีวิต ด้านศิลปะก็เช่นกัน ศิลปินหลายท่าน ใช้เวลาที่ โลกปิดลงนี้ เปิดมุมมองที่ชัดเจนทางด้านศิลปะของตนเอง ปิดโลกภายนอก เปิดโลกภายใน สะท้อนความคิดที่ปราศจากการรบกวนใด ๆ ในช่วงระยะเวลานั้น
   Shut / ชัด เมื่อสิ่งหนึ่งปิด สิ่งหนึ่งจึงเปิด เป็นนิทรรศการศิลปะ ที่มูลนิธิ หอธรรมพระบารมี ได้จัดขึ้น เพื่อรวบรวมผลงานศิลปะ ของศิลปินแห่งชาติ ศิลปินร่วมสมัย และศิลปินรุ่นใหม่ ในทุกเทคนิค  ที่เกิดขึ้นในช่วง วิกฤต COVID-19 ตั้งแต่ เดือนมีนาคม ถึง เดือนมิถุนายน 2563 ที่ศิลปินได้ใช้เวลาสร้างสรรค์ งานศิลปะอย่างเต็มที่ ในแนวทางของตนเอง เป็นการบันทึกอารมณ์ ความรู้สึก ซึ่งอาจไม่เคยมีมาก่อน และจัดแสดงเพื่อเป็นการสร้างกำลังใจในการ สร้างผลงานของศิลปินที่ไม่เคยหยุดไม่ว่าจะมีอุปสรรคใด ๆ เกิดขึ้นก็ตาม







Shut - 
An exhibition of art from 161 artists across the country.
18 October - 5 December this time at Phra Barami Hall






Shut - ชัด 
นิทรรศการแสดงผลงานศิลปะ จาก 161 ศิลปินทั่วประเทศ 
18 ตุลาคม - 5 ธันวาคมนี้ ณ หอธรรมพระบารมี

















Baramee of Art
Experience a truly harmonious environment, including a renowned art gallery and mindfulness centre, situated in 6 acres of natural scenery in the city of Chachoengsao (an approximately 1-hour car ride from either Bangkok or Pattaya). The Baramee Dhamma Hall showcases some of the region’s finest works of art, crafted by “Thai National Artist” award winners and other internationally-acclaimed Thai art practitioners. Highlights include sculptures, woodcut prints, and etchings from the gallery’s collection, displayed in both permanent and rotating quarterly exhibitions. Additionally, visitors can witness the centre’s beautiful landscape, with various plant species that include ferns, palms, and many more. This natural scenery and the centre’s art displays together provide a fuller experience of mindfulness in all areas of the Baramee Dhamma Hall. For those interested in events hosted by the Baramee Dhamma Hall, including art workshops, mindset camps and many others, as well as those who seek accommodation in Chachoengsao, please contact our call centre for more details: Visitors are invited to come and participate in all centre activities free of charge. Accommodation is also provided, when available. Any support for the artworks available at the centre will serve as a great encouragement for participating artists to continue crafting these exquisite pieces. Any donation given to the Baramee Dhamma Hall will allow the centre to maintain its operations and permit greater numbers of people to join in centre activities without incurring any expenses.




Professor.Decha Warashoon : National Artist  @ Anurot Chanphosri 






อนุโรจน์ จันทร์โพธิ์ศรี :ศิลปิน  

พระอาจารย์ สุรศักดิ์ จรณธมฺโม มูลนิธิหอธรรมพระบารมี


นายโกวิท ผกามาศ

รองผู้อำนวยการสำนักงานศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัยกระทรวงวัฒนธรรม


รศ. ลิปิกร มาแก้ว มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคลล้านนา.










                           ศ.ปริญญา​ ตัน​ติ​สุข ศิลปินแห่งชาติ 

Prof. Parinya Tantisuk : National Artist 












ไกรสร วิชัยกุล

Kraison Wichaikul 





นพวงศ์ เบ้าทอง 

Noppawong Baothong 








Srisilp Emcharn @Anurot Chanphosri 


   ศรีศิลป์ เอมเจริญ @ อนุโรจน์ จันทร์โพธิ์ศรี




























Prof. Decha Warashoon : National Artist 
















                           
    Our beloved  King and Queen 

พินิตย์   พันธประวัติ 


Pinit Phanthaprawat 



ศาสตราจารย์ อิทธิพล ตั้งโฉลก : ศิลปินแห่งชาติ

Prof. Ittipol Tangchalok : National Artist 





อ. ทวี รัชนีกร ศิลปินแห่งชาติ 

Tawee Ratchaneekorn  : National Artist  



































เจษฎา คงสมมาตร 

Jessada Kongsommart

























                                          รศ. เทพศักดิ์ ทองนพคุณ 
Assoc Prof. Thepsakdi Thongnopkoon 







































                                        ประสิทธิ์ วิชายะ 

                                      Prasit Wichaya 





































Team Artists from Rajamangala University of Technology Lanna   (RMUTL)  ChiangMai Thailand 
Kraison Wichaikul  Asst Prof. Lipikorn Makhaw  Prof. Decha warashoon  National Artist , Neti Pikroh , Wittaya Pholwitoon



















                                            Prof. Decha Warashoon : National Artist 



Works by Professor Decha Warashoon, an art lecturer and Thai national artist (Visual Arts, Graphic Arts, and Mix Media Arts) in 2007, are shown here. Warashoon graduated from the School of Arts and Crafts in Bangkok, an institution that focuses mainly on artistic skills. Warashoon himself frequently makes replicas of his works as samples and as teaching materials for his students. From 1967, he has exhibited widely in Thailand and abroad and has won many well-known art competitions. He was also the first visual Thai national artist to be awarded eight honorary PhD. degrees. Apart from painting in oils, watercolours, and acrylic, Warashoon is also interested in printmaking and in making leather bags and hats. He also sculpts, mainly Buddha's image.








No comments:

Post a Comment

temp song